查电话号码
登录 注册

فرانكلين ديلانو روزفلت造句

造句与例句手机版
  • جائزة فرانكلين ديلانو روزفلت الدولية للمعوقين
    富兰克林·德拉诺·罗斯福国际残疾奖
  • خلال مراسم تَسَلمْ جائزة فرانكلين ديلانو روزفلت الدولية
    接受富兰克林·德拉诺·罗斯福国际奖时的致词
  • ولا تزال نصائح بطل البرنامج الجديد العظيم فرانكلين ديلانو روزفلت وثيقة الصلة بالواقع بشكل لا يمكن تجاهله.
    新政领袖富兰克林·德拉诺·罗斯福的告诫仍然非常中肯。
  • منح جائزة فرانكلين ديلانو روزفلت الدولية للمعوقين لجمهورية إكوادور والرئيس غوستافو نوبوا
    向厄瓜多尔共和国和古斯塔沃·诺沃亚总统颁发富兰克林·罗斯福国际残疾奖
  • ولا ينبغي أن تكون هذه الخيارات رهينة بما ستؤول إليه مسألة المخرج من طريق فرانكلين ديلانو روزفلت (FDR) المؤدية إلى الشارع 42.
    所提方案不应以罗斯福快速路第42街匝道的去留为前题。
  • ويعزى هذا إلى هيكل المبنيين نفسيهما، حيث إنهما خفيفا الوزن نسبيا، وإلى قربهما من مخرج طريق فرانكلين ديلانو روزفلت (FDR).
    原因是建筑物本身的结构相对较轻,临近罗斯福快速路进出口匝道。
  • وقد كان فرانكلين ديلانو روزفلت أحد الرجال الذين ذكّرونا بقوة بأننا مسؤولون عن إتاحة الفرص للأجيال القادمة.
    那个厉声提醒我们要对子孙后代的机会负责的人就是富兰克林·德拉诺·罗斯福。
  • يسعدني سعادة بالغة أن أنقل إليكم أحر التهاني بمناسبة منح جائزة فرانكلين ديلانو روزفلت الدولية للمعوقين عن هذا العام.
    谨此向本年度富兰克林·德拉诺·罗斯福国际残疾奖颁奖盛会致以最热烈的祝贺。
  • كما يسعدني أن أهنئ شعب وحكومة إكوادور على تلقي جائزة فرانكلين ديلانو روزفلت الدولية للمعوقين عن عام 2002.
    我高兴地祝贺厄瓜多尔人民和政府荣获2002年度富兰克林·德拉诺·罗斯福国际残疾奖。
  • وسيكون من شأن المساهمة المقدمة من صندوق فرانكلين ديلانو روزفلت المعاونة على وضع مشروع " من أجل الحق في الإدماج " .
    富兰克林·德拉诺·罗斯福基金会的捐款将用于支持实施 " 争取融入权利。
  • وإنه لشرف لنا أن يكون معنا هو والسيدة الأولى الحبيبة في إكوادور، ماريا إزابل نوبوا، لتلقي جائزة فرانكلين ديلانو روزفلت اليوم.
    今天,他和敬爱的厄瓜多尔第一夫人玛丽娅·伊莎贝尔·诺沃亚来到我们这里领奖,令我们倍感荣耀。
  • وشملت هذه الأنشطة تقديم جائزة فرانكلين ديلانو روزفلت الدولية للمعوقين إلى حكومة بولندا في عام 2006، وإلى حكومة نيوزيلندا في عام 2008.
    其中,于2006年和2008年分别向波兰政府和新西兰政府颁发富兰克林·德拉诺·罗斯福国际残疾奖。
  • وإنه ليشرفني أن أتسلم، باسم شعب وحكومة بلدي جائزة " فرانكلين ديلانو روزفلت " التي تقدم للأشخاص والمؤسسات الذين يكرسون أفضل جهودهم لصالح المعوقين.
    我非常荣幸地代表我国人民和政府接受颁发给竭尽全力帮助残疾人的个人和组织的富兰克林·德拉诺·罗斯福奖。
  • ثالثا، استند رئيس الولايات المتحدة فرانكلين ديلانو روزفلت إلى مبدأ بقاء الظروف على حالها لكي يعلق الالتزامات الأمريكية بموجب الاتفاقية الدولية لخطوط الحمولة لعام 1930().
    第三次,美国总统富兰克林·罗斯福援引变迁原理,暂停美国按1930年《国际船舶载重线公约》所承担的义务。
  • وجرى التوصل إلى استنتاج آخر بأن صغر مساحة المبنيين وقربهما من مخرج طريق فرانكلين ديلانو روزفلت (FDR) يجعل الموقع غير فعال إلى حد كبير لإقامة مبنى بديل.
    结论还认为,建筑物占地面积小,接近罗斯福快速路进出口匝道,因此只能为重建大楼提供一个效率很低的场地。
  • الأمين العام يشيد بإكوادور بوصفها أحد المتلقين " عن جدارة " لجائزة فرانكلين ديلانو روزفلت الدولية للمعوقين عن عام 2002
    秘书长称赞厄瓜多尔为2002年度富兰克林·德拉诺·罗斯福国际残疾奖的 " 当然 " 得主
  • وتعزيزا لمبادرة الأمم المتحدة، أنشئت جائزة فرانكلين ديلانو روزفلت بمنزل روزفلت في هايد بارك، نيويورك عام 1995، في مناسبة الذكرى السنوية الخمسين لإنشاء المنظمة.
    为加强联合国的这一运动,1995年联合国成立50周年之际,在纽约海德公园罗斯福故居创立了富兰克林·罗斯福国际残疾奖。
  • إن إكوادور، التي تلقت جائزة فرانكلين ديلانو روزفلت عن هذا العام، ما برحت تقف منذ فترة طويلة في صدارة الحركة الرامية إلى تحقيق التكافؤ في الفرص أمام المعوقين ومشاركتهم مشاركة تامة داخل المجتمع.
    本年度富兰克林·德拉诺·罗斯福国际残疾奖得主 -- -- 厄瓜多尔长期站在争取残疾人机会均等和争取残疾人充分参与社会运动的最前线。
  • ونظرا لوجود مخاوف بشأن أخطار تفجيرات من المركبات على المخرج من طريق فرانكلين ديلانو روزفلت (أف دي آر)، علقت أعمال التصميم والتجديد في هذه المباني ريثما تحل هذه المسألة الأمنية.
    由于担心来自富兰克林·德拉诺·罗斯福(FDR)大道进出口坡道上车辆的爆炸威胁,因此在解决安保问题之前,暂停这些大楼的设计和翻新工作。
  • أتشرف بأن أحيل إليكم الكلمات التي أُلقيت خلال مراسم تسليم جائزة فرانكلين ديلانو روزفلت الدولية إلى حكومة بلادي ممثلة في شخص الدكتور غوستافو نوبوا، الرئيس الدستوري لجمهورية إكوادور (انظر المرفقات الأول والثاني والثالث).
    谨在此转递在向厄瓜多尔共和国立宪总统古斯塔沃·诺沃亚博士颁发富兰克林·德拉诺·罗斯福国际残废奖仪式上的发言稿(见附件一、二和三)。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用فرانكلين ديلانو روزفلت造句,用فرانكلين ديلانو روزفلت造句,用فرانكلين ديلانو روزفلت造句和فرانكلين ديلانو روزفلت的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。